Slabo Divanim Mađarski

28. siječanj 2011 ob 14:54 | 29
Slabo divanim madžarski, nešto malo, a i to s greškom.
Tečno govorim rukama i perfektno se služim smeškom.
Ali madžarski ne umem, daj, nauči me, leba ti!
Nisam mog o da pomislim da će mi tol ko trebati.

Tvoje oči mastiljave, crne zrele višnje španske,
tvoje usne sladunjave kao rizling od berbe lanske,
suva trava sva šuškava, kao žipon na nevesti,
ali džabe pripovedam kada ne umem prevesti.

Ma, gdi ćeš naći boljeg momka za te pare?
Ne budi smešna draga ti,
možeš do veka tragati,
al nećeš naći nikog, tako mi gitare,
ko će te više voleti
i ko će lepše lagati.

Slabo poznajem Szent Tomazs, ali stignem do tvoje kuše.
Tiho zazveckam šibicom, sve se ponadam: mozda čućeš.
Ali pendžeri miruju, a te firange čipkane
samo vatru potpiruju tvojom ručicom pipkane.

Ma gdi ćeš naći boljeg momka za te novce?
Da ste mi sretni on i ti,
ja ću se o ma skloniti,
al me na svilen gajtan vezi kao zvonce
i samo cimni kad poželiš
- ja ću ti zazvoniti.

Slabo divanim madžarski, nešto malo, a i to mani.
Učio sam iz čitanke, al sam ost o na osmoj strani.
Babe su me začarale perom iz krila selice,
ali ti ćeš me rešiti moja medena pčelice.

A hold a felhok moge rejtozott,
ket csillag csak oz egen
mint a szemed,
mint a gyongyharmatka...
a...
... tja, ne znam kako se kaže đurđevak.

Napomene:

* Mesec se iza oblaka sakrio,
samo dve zvezde sijaju na nebu,
kao tvoje oči,
kao biserna rosa...
(prim. prep.)

* gyongyviragon (mađ.) - đurđevak
(prim. istog prep.)

Đorđe Balašević

Komentari 0

moraš se , ako želiš komentirati

Unesi email osobe kojoj želiš preporučiti ovaj blog.




trajni link



Prijavi se za nastavak

Prijavi se pomoću Facebook-a

Facebook prijava

Prijavi se pomoću Email-a

Zapamti me



Zaboravljena lozinka Registriraj se